![]() |
![]() |
|
| این وبلاگ برای انتشار مطالب رسیده به چشمان بیدار ایجاد شده است. |
![]() قادرعبدالله نامی
مستعار و شناخته شده برای یک نویسنده ایرانی ساکن هلند است تا او بتواند
داستانهای خود را به زبان هلندی بنویسد و به چاپ برساند. قادر عبدالله فقط
یک اسم مستعار نیست بلکه موجودی واقعی است که چند سال در یکی از سفرهایم
به هلند برای چند لحظه در یک جلسه دیدم. او همراه همسر خوشرویش بود ولی
شلوغی جلسه، فرصتی برای گفتگو نگذاشت.قادر
عبدالله متولد 1954 در اراک است. او فیزیکدان و روزنامه نگار بوده و از
سال 1988 یعنی از وقتی ساکن هلند شده داستانهایش را مستقیماً به هلندی می
نویسد تا راحت تر منتشر شوند. کتابهایش طرفداران بسیاری پیدا کرده است و
به زبان های گوناگون ترجمه شده است. به غیر از "خط میخی"
که در حال خواندنش هستم، دو کتاب دیگر از او، "دختران جوان و پارتیزانها"
و "سفر بطری های خالی" توسط انتشارات گالیمار و در مجموع چهار کتاب او
تاکنون به فرانسه ترجمه و منتشر شده است. *** ویدئویی از قادر عبدالله / ویدئوی قادر عبدالله در یوتوب/ قادر عبدالله در برنامه ای از فرانس کولتور (رادیو فرهنگی فرانسه) در همایش نویسندگان هلندی در اروپا / گفت و گو با نویسندهی رمانِ «خانهی کنار مسجد»/ مصاحبه قادر عبدالله با رادیو فردا / همه چیز در مورد قادر عبدالله |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه شانزدهم اردیبهشت 1388ساعت 20:31 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
کشيشتوف ميکلاشفسکي بازيگرً تادئوش کانتور است. او کتابي با نام «رويارويي با تادئوش کانتور» نوشته که دربرگيرنده خاطرات، گفت وگوها، متون تئاتري، عکس ها، يادداشت هاي سفر و يک فيلمنامه است. اين گفت وگو که در ژوئن سال 1972 انجام شده، فصل دوم اين کتاب عجيب و دشوار است که در آن کانتور به بسياري از سوءتفاهم ها درباره تئاتر خود پاسخ گفته. با خواندن اين گفت وگو است که مي فهميم او از روش ابلهانه بداهه پردازي بازيگران براي شکل گيري تئاتر خود استفاده نمي کند و آوانگارديسم او از اطوارهاي «شبه آوانگارد» هم عصرانش جداست. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
شنبه هفدهم اسفند 1387ساعت 16:48 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
با دکتر علی فردوسی که هم اینک در آمریکا به سر میبرد، تلفنی گفت و گو کردم و سوالاتی پیرامون چگونگی کشف این نسخه و مسائل مربوط به آن مطرح کردم. زمانی که میخواستم متن این گفتوگو را پیاده کنم، دنبال یک جمله یا کلمهی گویا بودم که بالای متن به عنوان تیتر بیاورم، در لحظه بهاین فکر کردم که از خودِ حضرت حافظ بپرسم، دیوان را که باز کردم اولین مصرعی که به چشمم خورد این بود: «ساقی بیا، که یار ز رخ پرده برگرفت» ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه نهم اسفند 1387ساعت 1:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
اين استاد که در دانشگاه هاي پرآوازه اي چون اکسفورد ، کمبريج و هاروارد تدريس کرده، در يک کتاب قطور ٥٠٠ صفحه اي، تصوير زشتي از تاريخ جهان ترسيم مي کند. « شعله اي در تروآ افروخته شد که قرار بود تا ابد و در بستر قرن ها، همچنان روشن بماند، در حالي که پارسی ها جاي تروآئي ها را گرفتند، فنيقي ها جانشين پارسي ها شدند، پارت ها جاي فنيقي ها را گرفتند، ساساني ها جايگزين پارت ها شدند، اعراب پس از ساساني ها و پس از آن ها ترک ها به قدرت رسيدند. (...) مرزهاي درگيري ها و همچنين هويت دشمنان تغيير کردند. اما، روشي که به دو طرف نشان مي داد که چه چيزهائي ميان آن ها فاصله انداخته، هميشه ثابت مانده است. چنين برداشت هائي همواره بر حافظه تاريخي انباشته شده تکيه مي کند که برخي نسبتا درست و برخي کاملا نادرستند.» ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و پنجم بهمن 1387ساعت 14:21 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیست و سوم بهمن 1387ساعت 19:42 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
کتاب "ادبيات، فرهنگ و جامعه" از رضا کاظم زاده در دو بخش تنظيم شده است. بخش نخست شامل چهار مقاله است:«تابوي فرويد در ايران»، «بوف كور، فرويد، و نقد ادبي»، «معضل هويت مردانه در آثار هدايت» و «نقش ترديد در بوفكور صادق هدايت». ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و دوم بهمن 1387ساعت 22:0 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
چهار شعر تازه از شهین منصوری را در اینجا می خوانید. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:21 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
با هم شعر کوتاهی از کتاب جدیدش را می خوانیم.
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:21 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:17 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:16 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
"سوپر دایی جان " یکی از داستان های این مجموعه است که نشان می دهد سی و هشت سال پس از خلق رمان پر آوازۀ " دایی جان ناپلئون"، روحیۀ دایی جان ناپلئونی همچنان به زندگی خود ادامه می دهد. پرسوناژ این قصه تصادفاً با ایرج پزشکزاد همسفر است و در تمام طول سفر می خواهد او را، که نمی داند همان نویسندۀ داستان یاد شده است، قانع کند که رمان دایی جان ناپلئون با نقشۀ انگلیس ها نوشته شده است. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:11 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:8 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
سارا کِین در فوریهی ۱۹۷۱ در برنتوود انگلستان متولد شد. مادرش معلم و پدرش روزنامهنگار بود. والدینیکه مسیحیانی دیندار بودند. کین درسال ۱۹۸۹ به تحصیل درام در دانشگاه بریستول روی آورد.
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم دی 1387ساعت 17:6 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ــــــــــــــــــــــــــ "اتللو در سرزمین عجایب" و"آینه داران آتش افروز" دو نمایشنامه از غلامحسین ساعدی با ترجمه مایکل فیلیپس به انگلیسی توسط انتشارات مزدا در آمریکا چاپ شد. |
|
+ نوشته شده در
شنبه دوم آذر 1387ساعت 17:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
اما فرجامى در عين حال داراى نگرشى فلسفى به جهان است. در شعر «بهترين شوهر من» مىگويد:
که شوهرش مرگ است. شوهرم مرگ، هر روز پيش از آنکه سر کار برود لبهايم را مىبوسد و کيفش را که پر از تسليتنامه است برمىدارد و در را پشت سرش آرام مىبندد تا همسايهها متوجه ضربالاجل حياتشان نشوند و اعصاب عزرائيل هم که از ازل اضافه کارى داشته است خط خطى نگردد مرگ هرگز مرا کتک نزده است و باج هم از من نگرفته است. داونلود کتاب "اعترافنامه ی دختران بد" ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه یکم آذر 1387ساعت 18:50 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
صادق هدایت؛ پیشگام داستاننویسی جدید در ایران چهارده برنامه رادیویی در مورد هدایت تهیه شده توسط بخش فارسی رادیو بی بی سی در کتابخانه گویا لینک از هفتان |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه سیزدهم آبان 1387ساعت 18:27 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه دوم آبان 1387ساعت 18:33 توسط مهستی شاهرخی |
|
کتاب جدید پاموک این هفته به زبان ترکی منتشرشده و قرار است به سی زبان دیگر نیز ترجمه و چاپ شود. در دو روز اول، صد هزار نسخه از کتاب در ترکیه به فروش رفته است. داستان درباره عشق میان یک مرد ثروتمند و دختری فقیر در استانبول است. داستان در سال های دهه هفتاد میلادی می گذرد و دو شخصیت اصلی آن بالای سی سال سن دارند. کتاب به مسایل حساسی چون تمایلات جنسی و بکارت در ترکیه اشاره می کند. اورهان پاموک به روزنامه صباح گفته است که این لطیف ترین رمانی است که تا کنون نوشته است. پاموک پنجاه و پنج ساله کتاب هایی چون "برف" و "سرخ نام من است" را نوشته است. "قلعه سفید" و "زندگی نو" پاموک به فارسی ترجمه شده اند اما به نظر می رسد سایر آثار او اجازه انتشار در ایران را نیافته اند. ادامه مطلب |
|||
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:43 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
در داستانی که رویا حکاکیان از زندگی خود نقل میکند، لحظهی تعیینکنندهای وجود دارد که پدرش به سرعت همهی کتابها و دستنوشتههای او را جمع میکند و در چشمبههمزدنی، بیمقدمه به آتش میکشد. این کتابها در واقع معنای زندگی، رویاها و آرزوهای نویسنده هستند که نابود میشوند. شگفتآور این است که خواننده این عمل سنگدلانه را با تفاهم تمام دنبال میکند، حتی برای پدر با خوشحالی هورا میکشد. آقای حکاکیان، در کتاب دخترش مرد بیرحمی نیست؛ او شاعر و معلم است و همواره میکوشد، رفاه و امنیت خانوادهاش را تأمین کند. این که حالا او آثار جین آستون، صمد بهرنگی و میشائیل شولوخوف را به شعلههای آتش میسپارد، بهخاطر حمایت از دختر و خانوادهی خود است. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:43 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ماه اوت، ماه مرگ لورکاست. درمورد تاریخ دقیق مرگ فدِریکو گارسیا لورکا، شاعر نامدار اسپانیایی، دو روایت در دست است. برخی از زندگینامهنویسان مرگ لورکا را در ۱۹ اوت ۱۹۳۶ و برخی دیگر - از جمله یان گیبسون لورکاشناس نامدار - تاریخ مرگ او را سحرگاه ۱۸ ماه اوت ۱۹۳۶ ثبت کردهاند. اما آنچه مسلم است تیرباران او بهدست جوخه سیاه ماموران امنیتی ژنرال فرانکو زمانی صورت گرفت که لورکا ۳۸ سال بیش نداشت و در اوج خلاقیت هنری خود بود. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:42 توسط مهستی شاهرخی |
|
"چشمها در تهران" شرح آشنایی، عشق و ازدواج اووه و یاسمن، این زوج آلمانی ـ ایرانی و چگونگی طلاق غیرمنتظره و غیابی یاسمن از سوی این آلمانی مسلمان است. این داستان اصلی، در بستر رویدادهای تاریخیای که سرانجام به انقلاب سال ۱۹۷۹ میلادی (۱۳۵۷) ایران انجامید، جریان دارد و در ضمن به شرح پیوندهای خانوادگی یاسمن هم میپردازد؛ بهویژه به رابطهی صمیمانه و تنگاتنگ قهرمان داستان با دو خواهر خود: خواهر بزرگتر که قربانی ازدواجی اجباری میشود و خواهر کوچکتر که باید با پیآمدهای ناگوار یک حاملگی ناخواسته دست و پنجه نرم کند... ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:41 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
تا کنون کسی در باره دیدگاه ها و اشاره های شکسپیر به ایران و خاورزمین پژوهشی انجام نداده بود. کتاب شکسپیر، ایران و شرق به قلم سیروس غنی نخستین پژوهش جامع در این زمینه محسوب می شود. او در این کتاب کوشیده است ما را از سرچشمه های آگاهی شکسپیر از ایران وشرق آگاه کند و اشارات شکسپیر را به تاریخ و افسانه ها و نمادهای ایران و شرق زنده کند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:40 توسط مهستی شاهرخی |
|
![]() کتاب کارگاه نمایش که حمید رضا ریشهری آن را تالیف کرده و ناشر آن موسسه فرهنگی هنری نوروز هنر است در باره یکی از نهادهای پیشگام هنرتأتر در ایران پیش از انقلاب یعنی کارگاه نمایش است.
كارگاه نمایش، برآمده از جشن هنر شیراز، در خرداد ٤٨ شکل گرفت و در سال ٥٧ برچیده شد. حکایت برچیده شدن کارگاه، حکایتى است که در هر انقلابی ممکن است اتفاق بیفتد، اما پس از فروکش کردن غلیان های انقلابی، قلب آدم را به درد می آورد.
سال های دهۀ شصت میلادی تآتر تجربی در اروپا متداول شده بود و تأسیس کارگاه نمایش انعکاس و تأثیر آن در ایران بود. به قول بیژن صفاری کارگاه نمایش دستگاهی برای تولید برنامه های نمایشی به صورت متداول نبود. "لابراتوار بود. یک آزمایشگاه بود که ما می خواستیم این امکان را برای پرورش انواع و اقسام استعدادهای مختلف به وجود بیاوریم؛ موقعش بود که ما توی دنیای جدید همان طور که در تمام شئون دیگر سعی می شد توی فرهنگ هم جای خودمان را پیدا کنیم. بیان خودمان را پیدا کنیم و احتمالا سبک های خودمان را پیدا کنیم." ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه یازدهم مهر 1387ساعت 19:39 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و نهم شهریور 1387ساعت 18:31 توسط مهستی شاهرخی |
|
طی سالهای دهه ۱۳۶۰، شمار زیادی از فعالان منتسب به اندیشه چپ و دموکرات از ایران خارج شدند، اما این که آنها به چه دلایلی و چگونه از ایران خارج شدند، نکتهای است که با گذشت نزدیک به سه دهه از آن دوره، هنوز نسل امروز از آن چیز چندانی نمیداند. بر اساس آنچه در مقدمه کتاب "گریز ناگزیر" آمده، هدف تدوینکنندگان این کتاب، جست و جویی برای ثبت دلایل این گریز گسترده و دادن اطلاعات به نسل امروز است. کسانی که در کتاب "گریز ناگزیر"، خاطرات و دلایل گریزشان از ایران را روایت کردهاند، بیشتر کنشگر سیاسی- اجتماعی، هنرمند، نویسنده و پژوهشگر هستند که هرکدام از آنها در روایت خود از سالهای انقلاب تا میانه دهه ۶۰، باتوجه به شعاع روابط حرفهای و سیاسی و فعالیتهای مبتنی بر علاقه و تخصص خود، تصویری از شرایط سیاسی، اجتماعی و فرهنگی ایران ارائه میدهند. ادامه مطلب |
||
|
+ نوشته شده در
دوشنبه هجدهم شهریور 1387ساعت 18:30 توسط مهستی شاهرخی |
|
گونتر گراس، سرشناسترین نویسنده معاصر آلمان و برنده جایزه نوبل ادبی، در آستانه هشتاد و یک سالگی، تازه ترین کتاب خود را که "جعبه؛ داستانهای تاریکخانه" نام دارد، در هفتههای پایانی تابستان امسال منتشر کرده است. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه چهاردهم شهریور 1387ساعت 11:23 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
آخرین رمان فریبا وفی که توسط انتشارات مرکز در تهران منتشر شده است، از کنار تخت پدر راوی داستان در یک بیمارستان شروع می شود. او در حال مرگ است و دخترش پس از سال ها به دیدن او می آید و این بازگشت در واقع سفریست سوال انگیز در باره گذشته و هویت حمیرا که در کودکی او را "بره" و "ببو" می نامیدند و هیچگاه به نام خودش صدایش نمی کردند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
شنبه نهم شهریور 1387ساعت 18:21 توسط مهستی شاهرخی |
|
نام آلفرد دوبلین، بهعنوان نویسندهای که اولین "رمانشهر" ادبیات آلمان را به نام "برلین، میدان الکساندر" آفرید، برای همیشه در تاریخ ادبی این کشور ثبت شده است. این رمان را بارها با "اولیس"، اثر جیمز جویس مقایسه کردهاند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه سی ام مرداد 1387ساعت 19:57 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
|
|
در پایان ماه جاری میلادی، آخرین کتاب اوریانا فالاچی، روزنامه نگار و رمان نویس ایتالیایی که در سپتامبر سال ۲۰۰۶ درگذشت، منتشر خواهد شد.
خانم فالاچی که متولد فلورانس ایتالیا بود، از مطرح ترین نویسندگان معاصر این کشور محسوب می شود، نسخه تایپ شده این رمان را که "کلاهی پر از گیلاس" نام دارد به برادرزاده اش سپرده و برای چگونگی انتشار آن دستورالعمهایی بجا گذاشته بود. ادامه مطلب
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و یکم مرداد 1387ساعت 18:3 توسط مهستی شاهرخی |
| |||||||||
|
ایالات متحده آمریکا، پس از آگاهی از استقرار موشکهای اتمی دوربرد در کوبا توسط اتحاد جماهیر شوروی، درخواست برچیدن موشکها را مطرح کرد. «یک دقیقه به نیمه شب» از زوایای متفاوت بحران موشکی کوبا را مورد بررسی قرار می دهد و دیدگاه هر سه کشور شوروی، کوبا، و آمریکا را مد نظر قرار می دهد. دابز در کتابش می نویسد رهبران کشورهای شوروی و آمریکا با آگاهی از وضعیت بحرانی و احتمال وقوع جنگ اتمی خواستار پایان دادن به این مسأله از طریق غیر نظامی بودند و تنها سد راهشان پنهانکاری، فقدان صداقت در ارتباط با یکدیگر، و فعالیتهای پشت پرده بود. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و یکم مرداد 1387ساعت 18:2 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ریوکا گالچِن داستان را از زبان مردی ۵۱ ساله به نام لئو روایت می کند. لئو احساس می کند کسی جای همسرش رِما را گرفته است. چشمانش رِما را می بیند... گوشهایش صدای رِما را می شنود، ولی احساسش می گوید او رِما نیست. لئو در جستجوی پاسخی منطقی برای حس غریبش به پژوهش در مورد پدیده های غیر عادی و به اصطلاح فراهنجار می پردازد و به بوئِنوس آیرس، زادگاه رِما، سفر می کند. داستان حال و هوایی مردانه دارد ولی تشبیهات زیبایی که در آن به کار رفته سرشار از احساسات زنانه است. ریوکا گالچِن می گوید قصد داشته در این رمان احساس بیگانگی با مفاهیم آشنا را به تصویر کشد - احساسی که بسیاری از انسانها در زندگی ناگهان با آن مواجه می شوند و فلسفه زندگی را مورد پرسش قرار می دهند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387ساعت 18:31 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ماه عسل ایرانی، خاطرات کنسول آلمان در تبریز 1914-15 اثر ویلهلم لتین و ترجمۀ پرویز رجبی در انتشارات ماهی ویلهلم لتین بنیانگذار کنسولگری آلمان در تبریز است. او در این کتاب خاطرات و مشاهدات روزمرۀ خود را در آذربایجان در اولین روزهای جنگ جهانی اول با دقتی بسیار نقل کرده است. این کتاب از آن نظر دارای اهمیتی ممتاز است که از نگاه یک دیپلمات خارجی وضعیت ایران را در دوران جنگی که ایران در آن بی طرف بوده است منعکس می کند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387ساعت 18:28 توسط مهستی شاهرخی |
|
Conquete du Jardin, Foroughe farokhzadگلچینی از اشعار فروغ فرخزاد به فرانسه ترجمۀ جلال علوی نیا. با مقدمه ای از Christian Jambet این کتاب قطعاتی از پنج اثر فروغ فرخزاد را در بر می گیرد. زندگینامۀ نسبتاً مفصلی نیز که مراحل مختلف تحول فکری و هنری فروغ را تشریح می کند در آمد کتاب را تشکیل می دهد. مقدمۀ فیلسوف و پژوهشگر فرانسوی Christian Jambe تحسین آشکار او را نسبت به این بانوی شاعر نشان می دهد. او معتقد است که بیان شاعرانۀ عشق در اشعار کلاسیک ایران یک مقابلۀ زبانی است. حال آنکه در شعر فروغ که قاطعانه شعری مدرن است، عشق جان و پوست و استخوان دارد و نهایت محو ناشدنی درد جدایی و غربت را بیان میکند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387ساعت 18:27 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
Sarah Yalda - Regard persan " انگار تبعیدیان، بی آنکه بدانند، از آفتابی گرما می گیرند که زودتر رسیده اشان میکند." کتاب سارا یلدا با این نقل قول از ویکتور هوگو آغاز می شود. او می گوید خود را همچون گیاهی می داند که ریشه ای محکم در خاک ندارد، زندگیش بیشتر به گلی در گلدان می ماند که می توان از این خانه به آن خانه برد. لذت ریشه در خاک داشتن را نمی چشد ولی آزاد است. سارا یلدا پانزده سال است که در روزنامۀ فیگارو کار می کند و مسئول کنفرانس های هفتگی این روزنامه است. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387ساعت 18:26 توسط مهستی شاهرخی |
|
کریستینا هوفمن: «رژیم ایران چشم بر روی واقعیات میبندد و ایرانیها، رژیم را نادیده میگیرند. حکومت جمهوری اسلامی، از دولتی سر دشمنی آمریکا از چنان ثباتی برخوردار است که هرگز در غیر اینصورت، نمیتوانست بهدست آورد. » ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه سیزدهم تیر 1387ساعت 18:55 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
خانم آلِنده از تجربه روزها و لحظه های زندگی خود پس ازمرگ دختر ۲۸ ساله اش، پائولا، که در اثر ابتلا به يک بيماری ژنتيکی جان خود را از دست داد در قالبِ نامه سخن می گويد. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه ششم تیر 1387ساعت 17:13 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
مصاحبه تلویزیونی فیروزه جزایری دوما درباره کتاب "خندیدن بدون لهجه" |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه ششم تیر 1387ساعت 17:12 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
هيرسی علی در دوران نمايندگيش با انتقاد از اسلام و مخالفت با قبول مهاجران مسلمان به واسطه تضاد باورهای دينيشان با ارزشهای ليبرالی هلند تبديل به يکی از بحث برانگيزترين چهره های سياسی اروپا شد. و در پاييز سال ۲۰۰۴ نامش در تيتر روزنامه های جهان قرار گرفت. و آن زمانی بود که تئو ون گوگ، کارگردان فيلم جنجال برانگيز «تسليم» که فيلمنامه اش را هيرسی علی نوشته بود، توسط يک مسلمان تندرو در آمستردام به قتل رسيد. در اين فيلم اسلام به عنوان عامل سرکوب زنان و خشونت عليه آنان معرفی شده بود. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه ششم تیر 1387ساعت 17:7 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
کُرنِلی براون، شخصيت اول داستان، در تصميمی غير منتظره زندگی شهری را رها می کند تا به رويای ساده زيستن حقيقت بخشد. او با همسرش به محله ای در حومه شهر نقل مکان می کند ولی با شرايطی روبرو می شود که با تصوراتش فاصله دارد. از اين رو سرگردان و حيران تلاش می کند خود را با محيط تازه وفق دهد. نويسنده داستان را در قالب روابط عاطفی پيچيده سه زن می پروراند و توان ادبی خود را به نمايش می گذارد. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه ششم تیر 1387ساعت 17:6 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
این کتاب در دو سال اخیر یکی از پرفروشترین کتابهای آمریکا بوده و توانسته به خود را به عنوان یکی از برندگان جایزه تربر، معتبرترین جایزه کتابهای طنز آمریکا معرفی کند. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیستم خرداد 1387ساعت 17:11 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
لحاف نو خریدم لباس خواب نو نیز
خاطره ی بیست پنج سال زندگی با تو را با لیوانی آب غرغره کردم و تف کردم به هر چه گذشت ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیستم خرداد 1387ساعت 17:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
غربي ها وقتي اسم ايران به گوششان مي خورد تصاوير سياه و خشني در ذهنشان شکل مي گيرد و من دلم مي خواست تصويري کاملاً متضاد با ذهنيت غربي ها در مورد ايران خلق کنم. مهم تر از همه اينها دلم مي خواست خوانندگان کتابم يکي از بزرگترين خدمات ايران به جهانيان را بچشند و بو کنند: غذا هاي لذيذ و معطر ايراني. وقتي هم نوشتن رمان «سوپ انار» را شروع کردم تمام اين خاطرات و عواطف کنار هم قرار گرفتد. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیستم خرداد 1387ساعت 17:9 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
بیداری، خواب بیداری، خواب بیداری همه را از نفس افتاده ام اما هنوز به شعر نرسیده ام عکس فوری عشقبازی، همچنانکه از نامش پیداشت مجموعه ایست از اشعاری که به سه موضوع می پردازد: عکس و فوریت و عشقبازی. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه هفدهم خرداد 1387ساعت 17:11 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم اردیبهشت 1387ساعت 18:42 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
سكوتم را از پشت این دیوار در این قدیمیترین حصار در این انزوای بی پایان با كدام تیزْ تیشهای میتوان شكست به قدر روزنهای و پرید تا مرزِ بی وسعتِ فراموشیها و فریادها؟ از كدام دریچه میتوان گریخت از این حصار از پشت این دیوار سكوت و رها شد در امتدادِ فرجام فریادی و گریخت تا ستونهای افراشتهی سپیدهی سحر و گریخت تا كنار شعلههای كشیدهی غروب؟ ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم اردیبهشت 1387ساعت 18:40 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هجدهم اردیبهشت 1387ساعت 18:38 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
(دفتر شعر) فرزانه قوامی...
تهران: نشر میرکسری.... چاپ اول ... 1381... 64 صفحه... مجموعه ای از سی شعر کوتاه.... همراه با پیش گفتاری از منوچهر آتشی... شعرهای فرزانه قوامی لبریز است از تخیل... شعرهای فرزانه قوامی لبالب است از اندیشه... شعرهای فرزانه قوامی سرشار است از تصاویر شاعرانه.. |
|
+ نوشته شده در
جمعه سی ام فروردین 1387ساعت 17:13 توسط مهستی شاهرخی |
|
آدرس سایت خانم یاوری در پایان مطلب ذکر شده است. برای تهیه کتاب با خانم یاوری تماس بگیرید. با هم شعر جدید"باید آتشی افروخت" را از آریانه یاوری می خوانیم. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه سی ام فروردین 1387ساعت 17:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
عالم تاج قائم مقامی
شمسی ۱۲۶۲-۱۳۲۵
زن برون آید از اسارت مرد
ور فراتر نشد برابر باد
من نگویم که هم چو ما، آن مرد
خار در پای و خاک بر سر باد
قرن ها بوده جنس زن مقهور
قرن ها جنس زن مظفر باد
|
|
+ نوشته شده در
جمعه سی ام فروردین 1387ساعت 17:7 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
"چشمانی دیگر" یک مهمانخانه است و اتاقی برای مسافر خسته و تازه از راه رسیده. "چشمانی دیگر" با این هدف ایجاد شده است که شاعران و نویسندگان ساکن ایران که در شرایط سختی از لحاظ چاپ و نشر و پخش به سر می برند برای رساندن حرف و یا شعر و یا داستان خود پنجره ای داشته باشند. در اینجا کسی برای شما حد و چهارچوب تعیین نمی کند. نه! محدودیت سنی نداریم و نه محدودیت عقیدتی و یا حتا مرزهای جغرافیایی. فقط خواندنی باشید. هنری باشید. همین.
لطفاً مطالب خود را به صورت تایپ شده و در فایل ورد بفرستید. فایل پی دی اف و فایل صوتی را نمی توانیم منعکس کنیم. لطفاً از ارسال کارهای تکراری و منتشر شده به اینجا خودداری فرمایید در صورت لزوم به شما لینک داده خواهد شد. با آرزوی موفقیت برای همه |
|
RSS
|

تجاوز در زندان

D'ILXCI À BAYAL, ETUDE COMPARATIVE DE DEUX OEUVRES DE SÂ'EDI

سفرنامه ها

طرح هایی برای کشو (مجموعه داستان)

تئاتری ها: مجموعه مقاله

ادبی ها: مجموعه مقاله

Poetry of Iranian Women, A Contemporary Anthology


رمان صبح نهان

روسپی و روسپیگری در شعر زنان

زنان در آئینه ی سینمای ایران

شالی به درازای جاده ی ابریشم

آسمان نادور است

شبان نیکو

Another Sea, Another Shore: Persian Stories of Migration
ALL RIGHTS RESERVED
ALL RIGHTS RESERVED
ALL RIGHTS RESERVED